European Training Programme German Campus
Detalles del Curso: Computer-Programme zur Bibelübersetzung
Idioma de este formulario | German |
---|---|
Nombre del Curso | Computer-Programme zur Bibelübersetzung |
Tipo de Curso | Programa con múltiples cursos |
Número de referencia | 5118 |
Descripción | Vertraut werden mit Computer-Programmen, die die Arbeit des Bibelübersetzers erleichtern. * Paratext, ein Programm zur Eingabe sowie zum Prüfen und Korrigieren von Übersetzungen in fremden Sprachen. * Translator’s Workplace, eine elektronische „Bücherei“ mit Bibeln, Kommentaren und anderen Hilfsmitteln für Übersetzer. * Le pupitre du traducteur, eine kleine elektronische Bibliothek für Übersetzer aus dem frankophonen Sprachraum. (je nach Bedürfnis der Teilnehmer) |
Palabras clave | Computer und Bibelübersetzung Paratext |
Disponible en el Idioma | English (UK, International); French; German |
Otros idiomas (que no aparecen en la lista arriba) | |
País y región donde el curso es disponible | Germany / Nordrhein-Westfalen |
Categoría y Sub-categoría | Mission and Evangelism / Cross-Cultural Mission and History |
Residencial/No-residencial | Residencial |
A tiempo completo o parcial | A tiempo completo |
Nivel | Introductory |
Categoría de Costo | From US$10,000 to less than US$100,000 |
Costo Actual | 220 Euro |
Becas disponibles | No |
Largo actual | 1 Woche |
Promedio de horas de estudio por semana | 40 |
Métodos de instrucción | Vorlesungen, interaktives Lernen, praktische Übungen, gemeinsames Leben, Gebetszeiten |
Porcentaje del tiempo llevado en la enseñanza formal (p.ej. clases, libros programados, etc.) | 50 % |
Porcentaje del tiempo llevado en la enseñanza no-informal en habilidades prácticas (p.ej. aprendizaje en la obra, práctica supervisada, etc.) | 40 % |
Porcentaje del tiempo llevado en la enseñanza informal espontánea, sin structura (p.ej. tiempos de oración, trabajo en equipo) | 10% |
Promedio de alumnos que toma esta clase por año (o, si es un curso nuevo, el número de alumnos que podrán tomarla) | 4 |
Cursos pre-requisitos | |
Otros Pre-requisitos | Diesen Kurs können wir wegen Copyright-Beschränkungen für die Software nur Bibelübersetzern oder Personen, die Bibelübersetzer ausbilden, anbieten. |
Calificacion(es) ganados al completar este curso | |
Calificacion(es) de las que este curso forma parte | |
Curso acreditado por | |
Organización que acredita |
Copyright © 2024 European Training Programme German Campus